自诒伊戚:此为《诗经·小雅·小明》中的诗句,意为自己招来祸患。
孔子阅读晋国的史书,书上记载:晋国的赵穿杀死了晋灵公,赵盾逃亡在外,还没越过国境的山又返回来了。史官写道:“赵盾弑君。”赵盾说:“不是这样的。”史官说:“你是正卿,逃亡而没出国境,返回来又不讨伐凶手,弑君的不是你又是谁呢?”赵盾说:“唉!‘由于我的怀念,自己招来忧患。’这说的就是我了。”
孔子叹息说:“董狐,是古代的好史官啊,书写史实不隐讳。赵宣子,是古代的好大夫啊,因为法度而蒙受恶名。可惜啊!如果越过国境就可以免去罪名了。”
楚灵王汰侈,右尹子革侍坐,左史倚相趋而过。王曰:“是良史也,子善视之。是能读《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》。”对曰:“夫良史者,记君之过,扬君之善。而此子以润辞为官,不可为良史。臣又尝问焉,昔周穆王欲肆其心,将过行天下,使皆有车辙马迹焉。祭公谋父作《祈昭》,以止王心,王是以获殁于文宫。臣问其诗焉,而弗知;若问远焉,其焉能知?”王曰:“子能乎?”对曰:“能,其诗曰:‘祈昭之愔愔乎,式昭德音。思我王度,式如玉,式如金。刑民之力,而无有醉饱之心。’”灵王揖而入,馈不食,寝不寐。数日则固不能胜其情,以及于难。
孔子读其《志》曰:“古者有志,克己复礼为仁,信善哉!楚灵王若能如是,岂其辱于乾谿?子革之非左史,所以风也,称诗以谏,顺哉!”
汰(tài)侈:骄奢。
右尹:官名。子革:即然丹,郑穆公孙。
《三坟》、《五典》、《八索》、《九丘》:相传是远古时代的文化典籍。旧注:“《三坟》:三皇之书。《五典》:五帝之典。”又孔安国《尚书》序:“《八索》乃八卦之说,《九丘》为九州之志。”
肆其心:随心所欲。