耒耜:古代一种像犁的农具。木把叫“耒”,犁头叫“耜”。 耰:农具名。用来捣碎土块,平整土地。 柯:斧柄。 桔皋:古代井中汲水的工具。
冲:通“衡”。冲绝,即横绝。 窬木:中空的木头。《说文》:“窬,一曰空中也。” 方版:两船并行。 “也”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“地”。 委输:运送。以物置于舟车中叫“委”,转运到它处交卸叫“输”。
“靻”:《道藏》本、刘绩《补注》本、《四库全书》本同。王念孙《读书杂志》:“靻”当为“靼”。《说文》:“靼,柔革也。” :草鞋。 负儋:背负肩担。《说文》:“儋,何也。”俗作“担”。 勤:辛劳。 楺轮:使木弯曲作车轮。
“鍜”:《道藏》本、刘绩《补注》本同。《道藏辑要》本、《四库全书》本作“锻”,当是。
“居”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“民”,当正。
“以其所知”句:《文子·上礼篇》作“各以其智”。
因:因循。“古者”以下五段,可与《周易·系辞下》相参。
古时候人们居处在水泽和窟穴之中,冬天则经不住霜雪雾露的侵袭,夏天则挡不住暑热蚊虻,圣人于是起来给他们垒土架木,而筑成屋室,上面是梁,下面是檐,用来遮蔽风雨,以便躲避严寒酷暑,而百姓得到安居。伯余开始教人制作衣裳,揉搓麻皮,织成绳子和麻线,用手指牵挂经线,把条条分开,织成的就像罗网形状,后代根据它的原理制成织布机,方便了使用,而百姓因此能够掩蔽身体,抵御风寒。古时候磨快耜来耕田,磨利蛤蜊来耨草,用木镰来伐木,抱着甀来打水,百姓辛劳而得利很少。后代给他们造出了耒耜、耰和锄,用斧头来伐木,用桔槔从井中取水,百姓安逸而得到很多利益。古时候大川深谷,道路阻绝,不能互通往来。于是便把中空的木头合并到一起,用来作为舟船,因此地势有利无利都能够得到运输之便。于是造出柔软的皮鞋、草鞋,而使人能到达千里之外。又由于用肩膀负担沉重的担子,特别辛苦,因此便楺木为轮,制造了车子,驾驭马,降服牛,使百姓可以到达远方而不辛劳。因为凶禽猛兽杀害人类,没有办法禁止抵御,便因此熔化金属,打制了铁器,做成了兵刃,猛兽便不能够伤害人民。所以百姓在困难的逼迫下,就要求得到生存的方便;被患祸所困扰,就要制造相应的防卫工具。人们各自凭着他们所具有的智慧,去避免遇到的祸害,而靠近对他们有利的事情。因此常规不能一成不变去依循,器械也不能够因循不变,那么先王的法度,也有可以改变的地方。